Traduttore Traditore – מאנגלית וגרמנית: פרופ' שמעון זנדבנק

יג חשון התשע"א 21.10.10

סדרת Traduttore Traditore - מפגשים עם מתרגמים.

מפגש עם הפרופ' שמעון זנדבנק, מתרגם מאנגלית וגרמנית, חוקר ספרות וחתן פרס טשרניחובסקי (1986), ופרס ישראל (1996) לתרגום שירה.

פרופ' זנדבנק מתרגם מאנגלית ומגרמנית, ופתח בפני הקורא העברי את עולמם של ר.מ. רילקה, ו.ב. ייטס, ג'. צ'וסר, פ. צלאן, ג'.מ. הופקינס, פ. הלדרלין, ו. שקספיר,נוסף לשתי אנתולוגיות של שירה אנגלית, ואנתולוגיה של שירה גרמנית מודרנית.

במהלך הערב הקריא פרופ' זנדבנק מתוך האנתולוגיה 'שיר אהבה' [הוצאת חרגול - עם-עובד], לקט שירי אהבה מספרות העולם, בשפת המקור ובתרגומו.


חיפשתם ספר שאינו מופיע באתר? הוא עדיין עשוי להימצא בחנות.
מוזמנים לכתוב לנו ואנו נענה בהקדם.

אדרבא‭ ‬ספרים‭ | ‬בן‭-‬מימון‭ ‬5‭, ‬ירושלים | ‭  ‬02-5671266‭ ‬

adraba@adrababooks.co.il