Traduttore, Ttaditore – מפגש עם פרופסור שמעון זנדבנק

חברים, לקוחות יקרים,

לכבוד הוא לנו לארח השבוע את פרופסור שמעון זנדבנק, מבכירי המתרגמים כיום, חוקר ומרצה [אמריטוס] לספרות, וחתן פרס ישראל לתרגום.
יצירותיהם של גדולי הקלאסיקונים, מן הפרוזה והשירה כאחד, עברו מן הכתב הליטיני לאשורי, ונקראים כיום, הודות לו, מימין לשמאל.
(ר.מ. רילקה, ו.ב. ייטס, ג'. צ'וסר, פ. צלאן, ג'.מ. הופקינס, פ. הלדרלין, ו. שקספיר ועוד היד נטויה)

חמישי בערב הקרוב יוקדש לתרגומו החדש מן הגרמנית
דבר, חלום, אדם: מבחר שירה, דרמה ופרוזה / הוגו פון הופמנסטל (הוצאת כרמל, התשע"ב, 2012)

במהלך הערב יקרא פרופ' זנדבנק מן האסופה, וישוחח אודות מלאכת התרגום.

יום חמישי, ב' דר"ח חשון, 18.10

בואו בשלום

חיפשתם ספר שאינו מופיע באתר? הוא עדיין עשוי להימצא בחנות.
מוזמנים לכתוב לנו ואנו נענה בהקדם.

אדרבא‭ ‬ספרים‭ | ‬בן‭-‬מימון‭ ‬5‭, ‬ירושלים | ‭  ‬02-5671266‭ ‬

adraba@adrababooks.co.il